18 feb 2010 - 14:20

 

Hur ska våra barn i Sverige fortsätta vara flerspråkiga? Du som har erfarenheten av att ha lärt dina barn fler språk sitter på de viktigaste tipsen. Ingen är mer proffs på att lära sina barn fler språk än föräldrar som redan gjort det. Därför startar vi idag en kampanj för att samla in minst 100 erfarenheter från er. Vi på flerspråkig.se ber helt enkelt dig som lärt ditt barn andra språk än svenska, att här nere i kommentarrutan berätta hur du gjorde. 

Den 17 april kommer vi att samla in alla berättelser och utifrån den skapa Sveriges största och bästa guide för föräldrar som får barn som de vill lära fler språk. Presentera gärna dig själv superkort, förklara din strategi och ange om du vill också vad du gjorde i barnets olika åldrar. Titta på de andra exemplen och försök minnas! Vill du hellre e-posta din berättelse till oss? Skicka dina erfarenheter till info@flersprakig.se.

Tack! Tillsammans bygger vi Sveriges framtid!

24 feb 2010 - 02:08

Tanken är att utifrån minst 100 berättelser från föräldrar om hur de lyckats lära sina barn fler språk, skapa en komplett guide som framtida föräldrar kan ta del av när de vill bevara sitt modersmål i nästa led.

Läs mera på Nya Ålands webb.

21 feb 2010 - 18:20

Den Internationella Modersmålsdagen utlystes av UNESCO 1999. Dagen firas i februari varje år för att lyfta fram språklig och kulturell mångfald.

21 feb 2010 - 17:47

Antal flerspråkiga elever i Sverige:
• Grundskolan: Cirka 163 000 elever. 18 procent av det totala antalet grundskoleelever är berättigade till modersmålsundervisning.

• Gymnasiet: Cirka 62 500 eller 16 procent av totala antalet gymnasieelever.

Källa: Skolverkets statistik

10 feb 2010 - 22:05

Från den 1 januari erbjuder Botkyrka kommun modersmålsträning i grupp med modersmålslärare för barn som har fyllt 1 år.

Skälen till att den här möjligheten erbjuds är:

Carlos
25 dec 2009 - 23:19

I södra Stockholm där jag bor med Julian och Mateo bor det mycket spanskspråkiga, som framförallt har rötter i Chile men också andra sydamerikanska länder. Ett gäng spanskättlingar med, men vi är definitivt i minoritet bland områdets ”hispanics”. Det är som jag skrivit någon gång tidigare lite förvirrande ibland eftersom skillnaden i de olika språken i olika spanska länder inte bara är dialektal utan också väldigt skiljd i vokabulär.

12 dec 2009 - 02:13

Läroplan för förskolan, Lpfö 98, gäller för förskolan, dvs den pedagogiska verksamhet som bedrivs för barn i de förskolor som kommunen är huvudman för, i praktiken för barn upp till fem år.

Läroplanen ska också vara vägledande för familjedaghemmen. För förskoleklassen gäller däremot Lpo 94. Läroplanen bygger på skollagen 2 kap. 1-12 §§. Där anges de grundläggande bestämmelserna om hur förskoleverksamheten ska utformas.

Hediye
8 dec 2009 - 23:38

 Det händer varje gång. När dotterns kompisar kommer hem till oss för första gången brukar de kalla mig för Anne - för de tror att jag heter så. Då brukar jag och dottern brista i skratt och förklara för de att Anne betyder mamma på turkiska. Det är alltså vad min dotter "kallar" mig för, nämligen just mamma. Hennes Anne :) 

3 dec 2009 - 02:20

Fyra-årige Danilo i Sundbyberg talar tre språk hemma: spanska med mamma, serbiska med pappa och dessutom svenska när alla tre samtalar.

Visst gör han misstag, men nu börjar de tre språken sätta sig tycker hans föräldrar, som blivit uppmuntrade från många håll att använda sina modersmål hemma.

Micaela Sartori, med italienska föräldrar, beklagar att hon inte förde språket vidare till sin son.

3 dec 2009 - 02:15

SPRÅKÖRA. Hemma hos Tim, 2,5 år, talas det tre språk: svenska, schweizertyska och engelska.

– Det finns ingen gräns för hur många språk ett barn kan lära sig, men svenskan blir alltid det dominerande språket så länge man bor här, säger Niclas Abrahamsson som forskar om flerspråkighet.
Läs hela reportaget på SvD's webbplats.